火中的音节
neur, ce tri*unal peut, en sa clémence, commuer votre peine.」
“我为纪尧姆·勒克莱尔神甫,本庭主审官。三日后,汝将被执行火刑。依惯例,行刑前,汝可向本庭作最后陈述。若有悔改之意,或愿皈依我主,本庭可酌情减轻刑罚。”
顾知微听着。减轻刑罚——自火刑减为斩首,或自斩首减为终身监禁。此中规矩,她被押入地牢后不久,便从看守只言片语中拼凑出来了。
「Je nai pas *esoin dune commutation de peine.」
她的法语出口,依旧生硬。居法兰西已五载,日常会话勉可应付,然那些卷舌音与连诵,她始终发不到位。
“我不需要减轻刑罚。”
勒克莱尔神甫眉头微动。
「Ainsi, vous ne voulez ni vous repentir, ni vous convertir?」
“如此,汝既不肯悔改,亦不肯皈依?”
「Je nai commis aucun crime. De quoi devrais-je me repentir? Quant à la conversion——je respecte le Seigneur du Ciel. Mais la Voie que je suis nest pas contraire à la vôtre. ‘Ren’, cest la **enveillance, lamour envers autrui. Je soigne les **lades. Cest ainsi que je pratique cette Voie.」
“我无罪,何来悔改?至于皈依——我敬**。然我所行之道,与汝等之道并非相悖。‘仁’便是爱人。我行医救人,便是践行此道。”
勒克莱尔重复了这个词。她说的是法语之“*onté”——善意、仁慈——然其咬字方式甚怪,似将
“我为纪尧姆·勒克莱尔神甫,本庭主审官。三日后,汝将被执行火刑。依惯例,行刑前,汝可向本庭作最后陈述。若有悔改之意,或愿皈依我主,本庭可酌情减轻刑罚。”
顾知微听着。减轻刑罚——自火刑减为斩首,或自斩首减为终身监禁。此中规矩,她被押入地牢后不久,便从看守只言片语中拼凑出来了。
「Je nai pas *esoin dune commutation de peine.」
她的法语出口,依旧生硬。居法兰西已五载,日常会话勉可应付,然那些卷舌音与连诵,她始终发不到位。
“我不需要减轻刑罚。”
勒克莱尔神甫眉头微动。
「Ainsi, vous ne voulez ni vous repentir, ni vous convertir?」
“如此,汝既不肯悔改,亦不肯皈依?”
「Je nai commis aucun crime. De quoi devrais-je me repentir? Quant à la conversion——je respecte le Seigneur du Ciel. Mais la Voie que je suis nest pas contraire à la vôtre. ‘Ren’, cest la **enveillance, lamour envers autrui. Je soigne les **lades. Cest ainsi que je pratique cette Voie.」
“我无罪,何来悔改?至于皈依——我敬**。然我所行之道,与汝等之道并非相悖。‘仁’便是爱人。我行医救人,便是践行此道。”
勒克莱尔重复了这个词。她说的是法语之“*onté”——善意、仁慈——然其咬字方式甚怪,似将